Παρασκευή 27 Ιανουαρίου 2012

Από που προήλθε; "Γιάννης κερνά και Γιάννης πίνει"

(1η εκδοχή). Ανάμεσα στα παλικάρια του θ. Κολοκοτρώνη, ξεχώριζε ένας Τριπολιτσιώτης, ο Γιάννης Θυμιούλας- που είχε καταπληκτικές διαστάσεις: Ήταν δυο μέτρο ψη­λός, παχύς και με το ένα του χέρι μπορούσε να σηκώσει άλογο. Ο Θυμιούλας έτρω­γε στην καθισιά του ολόκληρο αρνί, αλλά και πάλι σηκωνόταν πεινασμένος.

Έπινε όμως και πολύ. Παρόλα αυτά ήταν εξαιρετικά ευκίνητος, δε λογάριαζε τον κίνδυνο κι όταν έβγαινε στο πεδίο της μάχης. ο εχθρός μόνο που τον έβλεπε έφευγε πάν­τα. Πολλοί καπεταναίοι....
μάλιστα, όταν ήθελαν να κάνουν καμιά τολμηρή επιχείρη­ση, ζητούσαν από τον Κολοκοτρώνη να τους τον δανείσει. Κάποτε ωστόσο, ο θυ­μιούλας, μαζί με άλλους πέντε Συντρόφους του, πολιορκήθηκαν στη σπηλιά ενός βουνού Και η πολιορκία κράτησε κάπου τρεις μέρες. Στο διάστημα αυτό, είχαν τε­λειωσει τα λιγοστά τρόφιμα που είχαν μαζί τους οι αρματολοί και ο Θυμιούλας άρχι­ σε να υποφέρει αφάνταστα.

Στο τέλος, βλέποντας ότι θα πέθαινε από την πείνα, αποφάσισε να κάνει μια ηρωική εξόρμηση, που ισοδυναμούσε με αυτοκτονία. 'Αρπαξε το χαντζάρι του, βγή­κε από τη σπηλιά και με απίστευτη ταχύτητα, άρχισε να τρέχει ανάμεσα στους πο­λιορκητές, χτυπώντας δεξιά και αριστερά. Ο εχθρός σάστισε, τρόμαξε και το 'βαλε στα πόδια. Έτσι, γλίτωσαν όλοι τους. Ο θυμιούλας κατέβηκε τότε σ' ένα ελληνικό χωριό, έσφαξε τρία αρνιά και τα σούβλισε. Ύστερα παράγγειλε και του έφεραν ένα "εικοσάρικο" βαρελάκι κι έπεσε με τα μούτρα στο φαγοπότι. Φυσικά, όποιος χριστιανός περνούσε από κει, τον φώναζε, για να τον κεράσει. Πάνω στην ώρα, έφτασε και ο θ. Κολοκοτρώνης και ρώτησε να μάθει, τι συμβαίνει - Γιάννης κερνά και Γιάννης πίνει! Απάντησε ο Προεστός του χωριού. Και ό­πως λένε, αυτή η φράση, αν και παλιότερη, έμεινε από αυτό το περιστατικό.

(2η εκδοχή)
Λέγεται ότι προέρχεται από εκείνους που κατακρίνανε την κυβέρνηση -την πολιτεία- της Εθνικής συνέλευσης των Ελλήνων, που έγινε στο Άργος στις 11/7 μέχρι της 6/8/1829, η οποία "ευπειθώς και ανεξέταστος έξετέλει τα θελήματα τού Κυβερνήτου, γράφουσα ψηφίσματα προσχεδιασμένα έν το γραφείο αύτού." (χ.Τρι­ κουπης ένθ. αν.). Και όπως γράφεl παρά κάτω: "'Εξ άπλής δέ προέρχεται συμπντώ­σεως, ότι ή παροιμ(ο έχει τό όνομα Γιάννης δηλονότι αυτό τό τού Κυβερνήτου 'Ιωάννου Kαπoδίσrριoυ, διότι πιθανώς είναι παλαιοτέρα τών χρόνων έκείνων"
Παραπλήσια είναι η αρχαία: "Aύτός αυτόν αίιλεί .." (Διογεν. 216 Μακάρ. 162 Αποστόλ. 338 Σουϊδ.λ.). 
Όμοιες και οι νεότερες: Ρωμ. Mirancea Bίmirancea Saplatesca=Ο Μιρόντσης πlνει, ο Μιρόντσης να πληρώνει. (Zanne 8106). Βουλγάρ. Gani Cerpi, Gani piί= Ο Γάνης κερνά, ο Γάνης πίνει (θ. Τoiλλεφ).

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου