Πέμπτη 2 Σεπτεμβρίου 2010

Η Μαντάμ Μποβαρί συντροφιά με τα κουνελάκια! Στροφή στην ποιότητα


Στροφή στην ποιότητα πρόκειται να κάνει το αμερικανικό περιοδικό Playboy, καθώς στο τεύχος Σεπτεμβρίου πρόκειται να φιλοξενήσει περίληψη και μετάφραση στα αγγλικά της νουβέλας "Μαντάμ Μποβαρί" του Φλομπέρ!

Από τους υπευθύνους του περιοδικού, μάλιστα, χαρακτηρίζεται ως ένα από τα πλέον σκανδαλώδη βιβλία όλων των εποχών.
To περιοδικό πρόκειται να δημοσιεύσει σε συνέχειες τη "Μαντάμ Μποβαρί", μεταφρασμένη από την Αμερικανίδα συγγραφέα Λίντια Ντέιβις, γνωστή για τις μεταφράσεις της σε έργα του Προυστ, του Φουκό και άλλων.
Διαφημίζοντας το έργο μεταξύ δύο φωτογραφιών νέων γυναικών ελαφρά ενδεδυμένων, αναφέρει πως η ηρωίδα του έργου του Γκουστάβ Φλομπέρ "είναι μια από τις πλέον διάσημες στη λογοτεχνία αμαρτωλές γυναίκες".
"Δεν είναι ένα βιβλίο που με ενθουσίασε" σημείωσε η μεταφράστρια Λίντια Ντέιβις που ωστόσο επισήμανε ότι θα κάνει μια πολύ πιστή μετάφραση αυτού του έργου. Η ίδια δεν το θεωρεί μεγάλο και απορεί για τη συνεχή επιτυχία του αφότου εκδόθηκε, το 1857.
Εμφανώς ικανοποιημένος, ο ιδιοκτήτης του Playboy, Χιου Χέφνερ, έσπευσε να αναρτήσει στο Twitter την είδηση.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου